Новое фото в инстаграм, October 16, 2017 at 10:59PM

Бразильцы смешные. Во-первых после наших попыток говорить, чаще всего у нас спрашивают слегка пренебрежительно “вы из Аргентины?” на наше “нет” будто выдыхают с облегчением “аааа! из Перу!” ? ” Почти!-говорим,-из России!” Удивление:”России-и?! Та-ак далеко!” “Что-то у вас португальский странный, вы по-испански говорите?” На наш утвердительный ответ обычно добавляют, с недоверием:”..и что, помогает в португальском ваш испанский?” и дальше среди вариантов продолжения разговора идёт разветвление…Обычно отвечаем, что нет мол, мешает даже (хотя кажись испанский наш порастерялся на бразильских грунтовках, есть ли он еще?..) Но вот если ляпнуть, что помогает или того хлеще, что они похожи, то скорее всего получишь опровержение? Как однажды попалась нам собеседница: “тогда может и по-английски говорите?” и при том, что сама она по-английски говорила ещё хуже чем мы по-португальски, пояснила:”лишь бы не на испанском! Жуткий язык! Вроде что-то понятно, но вот, к примеру курица! (франго) Вот представляете, у них… как там… Пойо! Или ещё хлеще – пошо!” Театральная пауза! (действительно, возмутительно?, хорошо, что русского не касались?) Каждый раз эти сценки из нашей жизни напоминают властелин колец от гоблина: -вот скажи как вы пЫво наше называние? -как? – ПИИИИВО! ?
Ну а если-таки коснутся великого и могучего, то порой совсем неожиданным вопросом: а у вас там, кстати, в России на каком языке говорят?-неуверенно щурясь начинают гадать не дожидаясь ответа,-английском?французском?ааа! Русском! Это как китайский, да? Ну, в смысле сложный! Но это так, из смешного, никакой языковой дискриминации нет, не думайте)
#aroundtheworldmoments

Комментарии

Добавить комментарий